Wayne Jackson – Atoske Itwewina – Work words
Segment 1
nikâwîpan – My late mother
ôtênâhk – In the city
atoskêmakan – it works
atoskē – root of verb for work ( he/she works -3rd person)
VAI – Atoskēw ( dictionary form / 3rd person – he or she is working)
nitatoskān – I work ( ni (t) atosk ān ) – VAI ( 1st person)
nitatoskān – you work (2nd person)
nitatoskānān – WE are working – (PL EXCL. we but not you)
kitatoskānaw – WE are working ( pl INCL. all of us )
kitatoskānāwāw – you are all working
—–
āyiman – it is difficult
āyiman atoskēwin – difficult work (adding win to the end of the verb changes it to a noun)
sōhkē- strongly, intensively, vigorously – pre verb
wēhcasin – it is easy
wīhkasin – it tastes good
Segment 2
namōya mīyo kīsikansin – not having a good day
canawī – be busy ( command )
nicanawīn – I am busy
namoya ēwako ispayin ōta – that doesn’t happen here
kihtimikan – a lazy person – noun
kikihtimin – you are lazy – VAI
sōniyāw – money
tipahamāto kīkikāw – pay day
sōniyāwikamikohk – at or in the bank
apīhta kīsikan mīcisowin – lunch time (literal translation to half the day food)
kiwāpāsin – you are an early riser – VAI
wāpāsiw – he/ she is an early riser , ni wāpāsin – I an an early riser
nīpātēw – VAI , she / he travels late , he,she travels in the dark – 3rd person
ninīpātēw – I travel late – 1st person
kīsatoskewin – finsihed working
kīsi – pre verb to finish something
nikīsatoskan – I am finished working
Segment 3
napēw – man (animate)
tēhtapiwin – chair (inanimate)
atoskātam – VTI – he/she is working at something inanimate
ni(t)atoskatēn – I am working on something
kitohcikēwin nitatoskatēn – I am working at music
Wayne Jackson – Atoske Itwewina – Work words
Segment 1
nikâwîpan – My late mother
ôtênâhk – In the city
atoskêmakan – it works
atoskē – root of verb for work ( he/she works -3rd person)
VAI – Atoskēw ( dictionary form / 3rd person – he or she is working)
nitatoskān – I work ( ni (t) atosk ān ) – VAI ( 1st person)
nitatoskān – you work (2nd person)
nitatoskānān – WE are working – (PL EXCL. we but not you)
kitatoskānaw – WE are working ( pl INCL. all of us )
kitatoskānāwāw – you are all working
—–
āyiman – it is difficult
āyiman atoskēwin – difficult work (adding win to the end of the verb changes it to a noun)
sōhkē- strongly, intensively, vigorously – pre verb
wēhcasin – it is easy
wīhkasin – it tastes good
Segment 2
namōya mīyo kīsikansin – not having a good day
canawī – be busy ( command )
nicanawīn – I am busy
namoya ēwako ispayin ōta – that doesn’t happen here
kihtimikan – a lazy person – noun
kikihtimin – you are lazy – VAI
sōniyāw – money
tipahamāto kīkikāw – pay day
sōniyāwikamikohk – at or in the bank
apīhta kīsikan mīcisowin – lunch time (literal translation to half the day food)
kiwāpāsin – you are an early riser – VAI
wāpāsiw – he/ she is an early riser , ni wāpāsin – I an an early riser
nīpātēw – VAI , she / he travels late , he,she travels in the dark – 3rd person
ninīpātēw – I travel late – 1st person
kīsatoskewin – finsihed working
kīsi – pre verb to finish something
nikīsatoskan – I am finished working
Segment 3
napēw – man (animate)
tēhtapiwin – chair (inanimate)
atoskātam – VTI – he/she is working at something inanimate
ni(t)atoskatēn – I am working on something
kitohcikēwin nitatoskatēn – I am working at music
atoskaw – VTA – you work for him or her
nitatoskawāw – I am working for him / her ( 3rd person)
kitatoskawin – you are working for me
ê-atoskawak – i am working for him / her ( 3rd person conjunct)
ē-wī-atoskawakik – I will be working for them ( 3rd person plural )
pīkopayiw – he/ she is broken
nipīkopayin – I am broken , I am broke without money
mōy tō sōniyamin – no money
kitayāwāw cī sōniyāw ? – do you have money ?
kitōsōniyāmin – you have money
kitōsōniyāmin cī? do you have money?
nīsitanaw – 20
maskihkīwāpoy mōya – not tea (medicine drink)
Comments